Original PDF Flash format jtc1/sc2/jtc-1/sc2/wg2/irg-n  


Jtc1/sc2/jtc 1/sc2/wg2/irg N

JTC 1/SC2/WG2/IRG N 1197
Date: 2006-5-22



ISO/IEC JTC 1/SC2/WG2/

Ideographic Rapporteur Group




Source / Contribution Identifier: Japan
Meeting: IRG#26 @ Hue, VietNam
Title: Sample evidences for CJK C1 candidates
Keywords: (none)
Status: For discussion
Short Description: To make agreement among IRG members on the evidence, this
document shows some ideas about "What the evidence is".
Proposed Conclusion / Requested Action: None
Arguments / Text of Contribution: See attachments.



As mentioned in IRG N1179, we agreed to ready evidences for All CJK_C1 characters before
finalizing. To satisfy WG2 enough to accept the draft, Japan thinks that evidences should include: (1)
what the character is, and (2) the character is really used in that shape (e.g. photocopy of the printed
materials such as authentic dictionaries, magazines, newspapers, ...).

This document shows some examples of evidences for the Japanese proposal for discussion.



【Sample evidence for JMK65817 (C1 no.=21078)】


This character, read as "MUNE", means a ridge of Japanese Sword, and also
written as「棟」or 「刀背」






Source: Kojien(広辞苑)



【Sample Evidence for JMK65789 (C1 no.=20596)】


JMK65789 is used as an idiom「
迫」(YU-HAKU). This idiom means a farmland
with rich soil and a farmland with poor soil.



Source: Kojien(広辞苑)



【Sample Evidence for JMK50665 (C1 no.=23276)】



JMK50665 is an alternative form (異体字) of "鯰"(NAMAZU, Catfish). Fish name.

Source : Shinsen Jikyou(新撰字鏡)


【Sample Evidence for JMK50674 (C1 no.= 23374)】


JMK50674 is an old name of "鱧"(HAMO, Conger Eel) and read as "HAMI". Fish name.

Source : Shinsen Jikyou(新撰字鏡)


【Sample Evidence for JMK60434 (C1 no.= 18902)】


JMK60434 is an alternative form (異体字) of "莱" (SHIBA, Lawn), and also referred as
"芝", "柴"、"志波")

Source : Shinsen Jikyou(新撰字鏡)


【Sample Evidence for JMK65002 (C1 no.= 00210)】


JMK65002 is same as "巣籠り" (SUGOMORI, behavior of birds staying in the nests to
incubate and bring up young birds).

Source: Kabuki Hyoubanki (歌舞伎評判記)


References
Kojien: I. Shinmura, et.al. : "KOJIEN 4th ed. (広辞苑第 4 版)", Iwanami Shoten, Jan 1997.
Shinsenjikyo: Shinsenjikyo(新撰字鏡) is the oldest existent dictionary in Japan. it is said to be
compiled in 9th century. In this paper, we studied with a fine copy in the library of FERRIS
JOGAKUIN.
Kabuki Hyoubanki: "Kabuki Hyoubanki(歌舞伎評判記)", Iwanami Shoten, 1972-1977.

(END OF DOCUMENT)